-
1 smell
1. nounhave a good/bad sense of smell — einen guten/schlechten Geruchssinn haben
a smell of burning/gas — ein Brand-/ Gasgeruch
there was a smell of coffee — es duftete nach Kaffee
something has a nice/strong etc. smell [to it] — etwas riecht angenehm/stark usw.
3) (stink) Gestank, der2. transitive verb,1) (perceive) riechen; (fig.) witternI can smell burning/gas — es riecht brandig/nach Gas
I could smell trouble — (fig.) es roch nach Ärger
2) (inhale smell of) riechen an (+ Dat.)3. intransitive verb,1) (emit smell) riechen; (pleasantly also) duften3) (stink) riechenhis breath smells — er riecht aus dem Mund
Phrasal Verbs:- academic.ru/91759/smell_out">smell out* * *1. [smel] noun1) (the sense or power of being aware of things through one's nose: My sister never had a good sense of smell.) der Geruchssinn2) (the quality that is noticed by using this power: a pleasant smell; There's a strong smell of gas.) der Geruch3) (an act of using this power: Have a smell of this!) das Riechen2. [smelt] verb2) (to give off a smell: The roses smelt beautiful; Her hands smelt of fish.) riechen3) (to examine by using the sense of smell: Let me smell those flowers.) riechen an•- -smelling- smelly
- smelliness
- smell out* * *[smel]I. nsense of \smell Geruchssinn mto have a \smell of sth an etw dat riechendelicious \smell herrlicher DuftII. vi<smelt or AM -ed, smelt or AM -ed>1. (perceive) riechenevil-\smelling übel riechend, stinkendsweet-\smelling duftend, wohl riechendyour feet \smell du hast Käs[e]füße4.▶ to come out of sth \smelling of [or AM like] roses frei von jedem Verdacht aus etw dat hervorgehen▶ to \smell fishy verdächtig seinIII. vt<smelt or AM -ed, smelt or AM -ed>▪ to \smell sth etw riechencan't you \smell something burning? riechst du nicht, dass etwas brennt?▶ to \smell blood Blut riechen* * *[smel] vb: pret, ptp smelt ( esp Brit) or smelled1. n(= sense of smell, odour) Geruch m; (unpleasant also) Gestank m; (fragrant also) Duft mit has a nice smell — es riecht gut or angenehm
to have or take a smell at sth — an etw (acc) riechen or (dog etc) schnuppern
2. vtcan or do you smell burning? — riechst du, dass etwas brennt or (Cook) anbrennt?
to smell trouble — Ärger or Stunk (inf) kommen sehen
to smell a rat (inf) — Lunte or den Braten riechen, etw spitzkriegen
3. viriechen; (unpleasantly also) stinken; (fragrantly also) duftenthat smells! (lit, fig) — das stinkt!
to smell of sth (lit, fig) — nach etw riechen
his breath smells —
* * *smell [smel]A v/t prät und pperf smelled oder smelt1. etwas riechen3. beriechen, riechen an (dat)B v/i1. riechen (at an dat)2. riechen (einen Geruchssinn haben):can bees smell?;I can’t smell, I’ve got a cold ich rieche nichts, ich bin erkältet4. gut etc riechen, duften (of nach)5. (übel) riechen, stinken:his breath smells er riecht aus dem Mund, er hat MundgeruchC s1. Geruch(ssinn) m2. Geruch m:b) Gestank m:smell of gas Gasgeruch;there was a smell of garlic es stank nach Knoblauch3. fig Anflug m (of von)4. Riechen n:* * *1. noun1) no pl., no art.have a good/bad sense of smell — einen guten/schlechten Geruchssinn haben
a smell of burning/gas — ein Brand-/ Gasgeruch
something has a nice/strong etc. smell [to it] — etwas riecht angenehm/stark usw.
3) (stink) Gestank, der2. transitive verb,1) (perceive) riechen; (fig.) witternI can smell burning/gas — es riecht brandig/nach Gas
I could smell trouble — (fig.) es roch nach Ärger
2) (inhale smell of) riechen an (+ Dat.)3. intransitive verb,1) (emit smell) riechen; (pleasantly also) duften2) (recall smell; fig.): (suggest)3) (stink) riechenPhrasal Verbs:* * *n.Geruch -¨e m. v.(§ p.,p.p.: smelled)= duften v.riechen (nach) v.riechen v.(§ p.,pp.: roch, gerochen) -
2 shtuck
shtook, shtuck[ʃtʊk]to be in \shtuck Schwierigkeiten bekommen, Stunk haben pej fam* * *[ʃtʊk]adj (inf)angeschmiert (inf)to be in ( dead) shtuck — angeschmiert sein (inf)
-
3 shtook
-
4 shtook
(sl), shtuckn -
5 shtuck
(sl), shtuckn -
6 aggro
* * *ag·gro[ˈægrəʊ]there was some \aggro between rival football fans es kam zu Krawallen zwischen rivalisierenden Fußballfansthe general \aggro of life die normalen Alltagsprobleme* * *['grəʊ]n (Brit inf)1) (= aggression, bother) Aggressionen pldon't give me any aggro — mach keinen Ärger (inf) or Stunk (inf)
I get aggro from my mother if... — ich kriege Ärger mit meiner Mutter, wenn... (inf)
she didn't want all the aggro of moving — sie wollte das ganze Theater mit dem Umziehen vermeiden
2) (= fight) Schlägerei ffootball fans looking for aggro — Fußballfans, die auf Schlägereien aus sind
* * *aggro [ˈæɡrəʊ] Br sl1. a) Zoff m umg, Randale f umgb) → academic.ru/1175/aggressiveness">aggressiveness2. Ärger m, Unannehmlichkeiten pl* * *noun, no pl. -
7 grana
grana1grana1 ['gra:na]sostantivo Feminin1 (slang, gergo: denaro) Kies Maskulin2 figurato familiare Stunk Maskulin; piantare una grana familiare Stunk machen; avere un sacco di grana-e familiare eine Menge Ärger am Hals haben3 fotografia, mineralogia Korn neutro————————grana2grana2 <->sostantivo Maskulingastronomia ein dem Parmesan ähnlicher Hartkäse aus der LombardeiDizionario italiano-tedesco > grana
8 неприятность
n1) gener. Diffikultät, Fatalität, Nackenschlag, Peinlichkeit, Unannehmlichkeit, Ungelegenheit, Verdruß, (большая) Widrigkeit, Ärger, Biesterei, Knautsch, Schweinerei2) colloq. Soße, ein Haar in der Suppe, Malheur, Lauserei, Schlamassel3) dial. Beete, Bete4) obs. Kalamität, Tort, Ungemach5) Austrian. Anstand6) avunc. Pastete, Stunk machen7) mid.germ. Murks9 barder
baʀdev1) GAST spicken2) (fam) krachen, dicke Luft sein, Stunk angesagt sein, gefährlich werdenAttention, ça va barder! — Achtung, gleich wird es gefährlich!/Vorsicht, es wird gleich Ärger geben!/Achtung, es ist dicke Luft angesagt!
barderbarder [baʀde] <1>1 gastronomie mit Speck[scheiben] umwickelnfamilier ça barde es ist dicke LuftСм. также в других словарях:
Stunk — [ʃtʊŋk], der; s (ugs. abwertend): Streit; Ärger: Stunk anfangen; mit jmdm. Stunk haben; jedes Mal, wenn er kam, gab es Stunk. Syn.: ↑ Krach (ugs.), ↑ Theater (ugs. abwertend), ↑ Zoff (ugs.). * * * St … Universal-Lexikon
Stunk — Ärger, Auseinandersetzung, Differenzen, Reibereien, Streit, Streitigkeit, Wortgefecht, Wortwechsel, Zank, Zusammenstoß; (geh.): Hader, Händel, Ungemach, Zwist; (bildungsspr.): Kontroverse; (ugs.): Donnerwetter, Knatsch, Krach, Trouble, Verdruss,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Stunk — Sm Ärger per. Wortschatz stil. (19. Jh.) Stammwort. Ausgehend von Berlin. Zu stinken in Wendungen wie es stinkt mir ich habe es satt, es ist mir unangenehm . deutsch s. stinken … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Ärger — 1. Aufgebrachtheit, Empörung, Erbitterung, Gereiztheit, Jähzorn, Missfallen, Missmut, Missstimmung, schlechte Laune, Unzufriedenheit, Verärgerung, Verdrossenheit, Verdruss, Verstimmung, Wut, Zorn; (geh.): Groll, Missvergnügen, Ungehaltenheit,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Stunk — Stụnk der; s; nur Sg, gespr, meist pej ≈ Streit, Ärger <mit jemandem Stunk haben; (jemandem) Stunk machen; es gibt Stunk> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Stunk — Zank, Unsinn. »Dit jibt Stunk.«, das gibt Ärger. Nebenform zu Stank, vgl. auch stänkern … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
Unannehmlichkeit — Ärger, Ärgernis, Komplikation, Schwierigkeit, Ungelegenheit, Verdruss, Verlegenheit, Widrigkeit; (österr., schweiz.): Unzukömmlichkeiten; (geh.): Missvergnügen, Ungemach; (ugs.): Knatsch, Schererei, Schlamassel, Stress, Trouble; (ugs. abwertend) … Das Wörterbuch der Synonyme
Knatsch — Ärger, Aufregung, Auseinandersetzung, Differenzen, Reibereien, Streit, Streitigkeiten, Unannehmlichkeiten, Unstimmigkeiten, Zank; (geh.): Hader, Händel, Zwist; (bildungsspr.): Kontroverse, Querelen; (ugs.): Knies, Krach, Putz, Zoff; (abwertend):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Verstimmung — a) Ärger, Empörung, Gereiztheit, Missfallen, Missmut, Missstimmung, schlechte Laune, Unzufriedenheit, Verärgerung, Verdrossenheit, Verdruss, Verstimmtheit, Wut, Zorn; (geh.): Groll, Missvergnügen, Ungehaltenheit, Unmut, Unwillen; (bildungsspr.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Zoff — Streit; Krach; Schlagabtausch; Schererei (umgangssprachlich); Wortwechsel; Gekabbel; Wickel (österr.) (umgangssprachlich); Hickhack (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Stank — Stạnk 〈m.; (e)s; unz.; veraltet; noch regional〉 1. Gestank 2. 〈fig.; umg.〉 Streit, Stunk * * * stạnk: ↑ stinken. * * * Stạnk, der; [e]s [mhd., ahd. stanc, ↑Gestank]: 1. (ugs … Universal-Lexikon
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский